Re: [閒聊] 臺灣老人家對於英文的暸解程度
看板TW-language (臺語板)作者khoguan (Phuann Khoguan)時間17年前 (2008/10/28 00:42)推噓2(2推 0噓 1→)留言3則, 3人參與討論串2/2 (看更多)
※ 引述《dolare (dolare~)》之銘言:
: 來閒聊一個比較有趣的話題
: 今天經過臺北車站時 聽到一對老夫妻在對話..
: 大抵就是老太太不懂1F是甚麼意思 老先生就說「F(音:e-hu)著是『樓』啦!」
: 比較好奇臺灣的車牌使用ABC字母也行之有年 不知老人家對之理解如何?
: 就我目前發現有些老人家的語音情況有以下(使用英語擬音,非POJ):
: F ehu
: G ji
: H eji
: J jie
: M emu
: N enu
: V bui
: X es音同S
: 還有其他情況嗎~?
用數字式台羅:
A: e1
B: bi1
C: si1
D: li1
E: i1
F: eh4-huh4
G: ji1
H: eh-tsih4
I: ai1
J: ?
K: khe1
L: eh4-looh4
M: eh4-muh4
N: ian1
O: oo1
P: phi1
Q: khiu1
R: ah4-luh4
S: eh4-suh4
T: thi1
U: iu1
V: bui1
W: la1-bu2-liu1
X: e1-khu2-suh4
Y: uai1
Z: zi2 / li1
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.170.39.160
推
10/28 02:17, , 1F
10/28 02:17, 1F
→
10/28 09:42, , 2F
10/28 09:42, 2F
推
10/28 14:29, , 3F
10/28 14:29, 3F
討論串 (同標題文章)
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章