[請教] 手語為什麼需要保育?
看板TW-language (臺語板)作者kiuyeah (說我帥,太沉重)時間8年前 (2017/09/01 17:30)推噓17(17推 0噓 63→)留言80則, 9人參與討論串1/4 (看更多)
之前我因為覺得p大的宣傳手法太過煩厭
所以語氣重了一點
如有人感到被冒犯 我在此道歉
但我真的想知道手語為什麼需要保育?
在我看來
手語是聾人唯一能使用的語言
他也沒有其他語言能使用
就是說沒有語言能取代它
怎麼可能會有消失的問題?
手語真的消失代表都沒有聾人了 不是嗎?
到底手語有什麼需要保育?
另外手語是一種人工語言
它不是自然產生的
背後也沒有甚麼文化意義
就算消失了有什麼損失?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.92.107.6
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1504258222.A.E75.html
※ 編輯: kiuyeah (61.92.107.6), 09/01/2017 18:48:37
推
09/01 19:36, , 1F
09/01 19:36, 1F
推
09/01 20:29, , 2F
09/01 20:29, 2F
→
09/01 20:29, , 3F
09/01 20:29, 3F
→
09/01 20:29, , 4F
09/01 20:29, 4F
→
09/01 20:29, , 5F
09/01 20:29, 5F
→
09/01 20:29, , 6F
09/01 20:29, 6F
我更不懂 手語是人工語言
為甚麼不做成全球統一?
反正也是看動作 明明就可以做成大家一樣
推
09/01 20:37, , 7F
09/01 20:37, 7F
→
09/01 20:37, , 8F
09/01 20:37, 8F
→
09/01 20:37, , 9F
09/01 20:37, 9F
→
09/01 20:37, , 10F
09/01 20:37, 10F
人工硬生生製造出來的我真的不覺得有什麼文化意義
※ 編輯: kiuyeah (61.92.107.6), 09/01/2017 20:43:02
推
09/01 21:06, , 11F
09/01 21:06, 11F
→
09/01 21:06, , 12F
09/01 21:06, 12F
→
09/01 21:08, , 13F
09/01 21:08, 13F
→
09/01 21:08, , 14F
09/01 21:08, 14F
語言 和 文字 是兩種東西
更何況漢字本身也是由象形文字演變來
羅馬文字也是羅馬文明的產物
他們都有深厚的歷史文化意義
手語有嗎?
※ 編輯: kiuyeah (61.92.107.6), 09/01/2017 21:25:05
推
09/01 21:29, , 15F
09/01 21:29, 15F
→
09/01 21:29, , 16F
09/01 21:29, 16F
→
09/01 21:30, , 17F
09/01 21:30, 17F
→
09/01 21:30, , 18F
09/01 21:30, 18F
→
09/02 00:41, , 19F
09/02 00:41, 19F
推
09/02 00:53, , 20F
09/02 00:53, 20F
→
09/02 00:53, , 21F
09/02 00:53, 21F
→
09/02 00:53, , 22F
09/02 00:53, 22F
→
09/02 00:53, , 23F
09/02 00:53, 23F
推
09/02 00:56, , 24F
09/02 00:56, 24F
→
09/02 00:56, , 25F
09/02 00:56, 25F
→
09/02 11:56, , 26F
09/02 11:56, 26F
→
09/02 11:56, , 27F
09/02 11:56, 27F
→
09/02 11:58, , 28F
09/02 11:58, 28F
→
09/02 11:59, , 29F
09/02 11:59, 29F
推
09/02 13:16, , 30F
09/02 13:16, 30F
→
09/02 13:17, , 31F
09/02 13:17, 31F
推
09/03 07:41, , 32F
09/03 07:41, 32F
→
09/03 07:41, , 33F
09/03 07:41, 33F
推
09/03 07:44, , 34F
09/03 07:44, 34F
→
09/03 07:44, , 35F
09/03 07:44, 35F
推
09/04 02:12, , 36F
09/04 02:12, 36F
→
09/04 02:12, , 37F
09/04 02:12, 37F
→
09/04 02:12, , 38F
09/04 02:12, 38F
→
09/04 02:12, , 39F
09/04 02:12, 39F
推
09/04 02:15, , 40F
09/04 02:15, 40F
推
09/06 02:05, , 41F
09/06 02:05, 41F
→
09/06 02:05, , 42F
09/06 02:05, 42F
推
09/12 16:27, , 43F
09/12 16:27, 43F
→
09/12 16:28, , 44F
09/12 16:28, 44F
→
09/12 16:29, , 45F
09/12 16:29, 45F
→
09/12 16:29, , 46F
09/12 16:29, 46F
→
09/12 16:29, , 47F
09/12 16:29, 47F
→
09/12 16:30, , 48F
09/12 16:30, 48F
推
09/12 16:32, , 49F
09/12 16:32, 49F
→
09/12 16:33, , 50F
09/12 16:33, 50F
→
09/12 16:33, , 51F
09/12 16:33, 51F
→
09/12 16:34, , 52F
09/12 16:34, 52F
→
09/12 16:34, , 53F
09/12 16:34, 53F
→
09/12 16:34, , 54F
09/12 16:34, 54F
→
09/12 16:35, , 55F
09/12 16:35, 55F
→
09/12 22:39, , 56F
09/12 22:39, 56F
推
09/12 22:59, , 57F
09/12 22:59, 57F
→
09/12 22:59, , 58F
09/12 22:59, 58F
→
09/12 22:59, , 59F
09/12 22:59, 59F
→
09/12 23:51, , 60F
09/12 23:51, 60F
→
09/12 23:52, , 61F
09/12 23:52, 61F
→
09/12 23:53, , 62F
09/12 23:53, 62F
→
09/12 23:53, , 63F
09/12 23:53, 63F
→
09/12 23:54, , 64F
09/12 23:54, 64F
→
09/12 23:55, , 65F
09/12 23:55, 65F
→
09/12 23:56, , 66F
09/12 23:56, 66F
→
09/12 23:56, , 67F
09/12 23:56, 67F
→
09/13 03:29, , 68F
09/13 03:29, 68F
→
09/13 03:29, , 69F
09/13 03:29, 69F
→
09/13 03:30, , 70F
09/13 03:30, 70F
→
09/13 03:30, , 71F
09/13 03:30, 71F
推
09/13 22:46, , 72F
09/13 22:46, 72F
→
09/13 22:46, , 73F
09/13 22:46, 73F
→
09/13 22:46, , 74F
09/13 22:46, 74F
→
09/13 22:46, , 75F
09/13 22:46, 75F
→
09/13 22:46, , 76F
09/13 22:46, 76F
→
09/13 22:46, , 77F
09/13 22:46, 77F
→
09/13 22:46, , 78F
09/13 22:46, 78F
→
09/13 22:46, , 79F
09/13 22:46, 79F
→
09/13 22:46, , 80F
09/13 22:46, 80F
討論串 (同標題文章)
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章