[請益] 請問張釋之執法中某句的句型
「法者,天子所與天下公共也。」
坊間很多考卷都說這句是判斷句,並同時舉「廷尉,天下之平也」作為佐證
但是判斷句構成的要件:主語+(繫語)+斷語
斷語的條件是1、名詞或代詞
2、名詞性短語(康軒版語二)
那麼,「法者,天子所與天下公共也」的翻譯是
「法律是天子與天下人所共同遵守的。」(康軒版)
ok,「者」字在此是個助詞,表示停頓,那麼為什麼翻譯的時候又會連在一起?
所以我認為,合理的翻譯應該是
「法律啊!天子與天下人都要共同遵守。」
我並不覺得「天子所與天下公共也」是個名詞性短語,有誰可以說服我呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.46.146.52
※ 編輯: luciferzero 來自: 114.46.146.52 (11/28 23:03)
推
11/29 01:07, , 1F
11/29 01:07, 1F
推
11/29 10:08, , 2F
11/29 10:08, 2F
推
11/29 10:13, , 3F
11/29 10:13, 3F
推
11/29 18:28, , 4F
11/29 18:28, 4F
推
11/29 23:00, , 5F
11/29 23:00, 5F
→
11/29 23:01, , 6F
11/29 23:01, 6F
→
11/29 23:02, , 7F
11/29 23:02, 7F
→
11/29 23:03, , 8F
11/29 23:03, 8F
→
11/29 23:04, , 9F
11/29 23:04, 9F
→
11/29 23:04, , 10F
11/29 23:04, 10F
推
11/30 00:05, , 11F
11/30 00:05, 11F
→
11/30 00:06, , 12F
11/30 00:06, 12F
→
12/03 21:12, , 13F
12/03 21:12, 13F
Teacher 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章