[妙語試譯] 2010.11.29 萊斯里‧尼爾森

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (preverbal)時間15年前 (2010/11/29 16:24), 編輯推噓1(104)
留言5則, 2人參與, 最新討論串1/1
The reason they call it 'golf' is that all the other 4 letter words were used up. -- Leslie Nielsen 他們將它稱為「高爾夫」的理由,是其他三字經都用完了。 -- 萊斯里‧尼爾森 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.29.36

11/29 16:27, , 1F
今日消息,Leslie Nielsen 過世了,R.I.P.…
11/29 16:27, 1F

11/29 16:28, , 2F
梗噎
11/29 16:28, 2F

11/29 16:30, , 3F
之前推文LG大提到 http://is.gd/hWvJB,出自電影 Airplane!
11/29 16:30, 3F

11/29 16:31, , 4F
Leslie Nielsen 在其中飾演 Dr. Alan Rumack。
11/29 16:31, 4F

11/29 16:40, , 5F
11/29 16:40, 5F
文章代碼(AID): #1CysD29z (Translation)
文章代碼(AID): #1CysD29z (Translation)