[妙語試譯] 2011.01.25 梅爾‧布魯克斯

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (preverbal)時間14年前 (2011/01/25 22:18), 編輯推噓1(107)
留言8則, 4人參與, 最新討論串1/1
I've been accused of vulgarity. I say that's bullshit. -- Mel Brooks 他們老是譴責我說話粗俗。聽他們放屁! -- 梅爾‧布魯克斯 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.22.109

01/25 22:19, , 1F
屁 = Ptt
01/25 22:19, 1F

01/25 22:20, , 2F
Mel's been accused of many things.. to which he tends
01/25 22:20, 2F

01/25 22:22, , 3F
he tends to prove these accusations to be true quite
01/25 22:22, 3F

01/25 22:23, , 4F
often. ;) 去掉第一行最後面幾個字 XD
01/25 22:23, 4F

01/25 22:37, , 5F
guilty as charged...XD
01/25 22:37, 5F

01/25 22:53, , 6F
我講話粗俗?!屁啦!
01/25 22:53, 6F

01/25 23:11, , 7F
樓上英明!簡潔傳神!XD
01/25 23:11, 7F

01/26 03:41, , 8F
l大說得好 XD
01/26 03:41, 8F
文章代碼(AID): #1DFjl90S (Translation)
文章代碼(AID): #1DFjl90S (Translation)