[妙語試譯] 2011.01.27 唐‧弗曼

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (preverbal)時間14年前 (2011/01/27 22:24), 編輯推噓8(804)
留言12則, 6人參與, 最新討論串1/1
I am not the head of our household -- but I am the chairman of the fund-raising committee. -- Don Foreman 我不是一家之主——我負責籌錢而已。 -- 唐‧弗曼 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.22.109

01/27 22:25, , 1F
01/27 22:25, 1F

01/27 23:27, , 2F
地基嗎?
01/27 23:27, 2F

01/28 11:55, , 3F
還沒按之前就在想是不是伊藤潤二... 沒想到是英文版!
01/28 11:55, 3F

01/28 14:32, , 4F
R.I.P....
01/28 14:32, 4F

01/28 16:44, , 5F
這篇漫畫雖短,反應現實卻深刻恐怖到令人背脊發涼的程度了
01/28 16:44, 5F

01/28 18:29, , 6F
R.I.P.
01/28 18:29, 6F

01/28 19:26, , 7F
發涼了Orz
01/28 19:26, 7F

01/28 19:32, , 8F
伊藤超棒的啊!都用這種詭異手法表達很世俗的東西 XD
01/28 19:32, 8F

01/28 19:32, , 9F
越看越覺得伊藤的東西很有喜感.... XDDD
01/28 19:32, 9F

01/28 19:44, , 10F
伊藤的漫畫放英文對白一點都不覺得不協調XD
01/28 19:44, 10F

01/29 02:10, , 11F
現實生活是太太不在乎,說只要錢拿回家就好,死了也OK
01/29 02:10, 11F

01/29 02:11, , 12F
不管是不是氣話,這算最常聽到用來傷老公的話,可戒之
01/29 02:11, 12F
文章代碼(AID): #1DGO09hv (Translation)
文章代碼(AID): #1DGO09hv (Translation)