[英中] 書信yours in his service請教

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (我多麼羨慕你)時間14年前 (2011/07/29 09:17), 編輯推噓3(305)
留言8則, 3人參與, 最新討論串1/1
最近在幫某教會翻譯文章, 由於自己本身不是教會的人, 對基督教以及聖經了解不甚多, yours in his service這一句卡很久, 已上網查過但沒能找到答案, 希望有對這方面比較熟的版友幫忙, 謝謝!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.223.241.253

07/29 09:55, , 2F
信件結尾:Yours in His service (與您在主裡同工的)
07/29 09:55, 2F

07/29 10:01, , 3F
連結好像有問題?
07/29 10:01, 3F

07/29 10:03, , 4F
我自己打得開耶....
07/29 10:03, 4F

07/29 10:04, , 5F
不然用關鍵字"yours in his service" google 繁體中文
07/29 10:04, 5F

07/29 10:04, , 6F
(要加雙引號[""])
07/29 10:04, 6F

07/29 10:08, , 7F
找到了,謝謝:)
07/29 10:08, 7F

07/29 10:10, , 8F
謝謝解答
07/29 10:10, 8F
文章代碼(AID): #1ECWeiEn (Translation)
文章代碼(AID): #1ECWeiEn (Translation)