[格言試譯] 2011.09.05 淺田真央

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (曾經滄海難為水)時間14年前 (2011/09/05 00:27), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
たまに、誰かにポンって上げてもらったなあって思えるときがあるんですよ。 練習の時だったら、失敗するなって思ったら 絶対失敗するって言うのがほとんどなんです。 でも、試合になると、すごく緊張していて 『これで跳べるのかな』って思っているのに、 なぜか跳べてしまうときがあるんです。 誰かが持ち上げてくれたのかなあって。 そういう『見えない力』って、あるんじゃないかって思います。                                -浅田真央 有時候會覺得好像有一股力量把我舉起來一樣。 練習的時候,幾乎只要覺得自己跳不起來,就一定會失敗, 但是如果換成比賽,就算很緊張很緊張, 懷疑自己『真的能跳起來嗎?』 不知道為什麼,還是有成功的時候。 我想,應該是有看不見的手把我往上舉, 這種無形的力量是存在的吧?                        - 淺田真央 同場加映,不太算是格言^^" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.190.13

09/05 00:33, , 1F
他一定是得到了奧母。(誤
09/05 00:33, 1F
※ 編輯: junko404 來自: 218.167.190.13 (09/05 00:53)

09/05 22:31, , 2F
查了google,這個梗好深奧XD
09/05 22:31, 2F
文章代碼(AID): #1EOwRSri (Translation)
文章代碼(AID): #1EOwRSri (Translation)