[妙語試譯] 2011.09.28 埃德加‧伯根

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (delirium tremens)時間13年前 (2011/09/28 19:53), 編輯推噓10(1009)
留言19則, 7人參與, 最新討論串1/1
Show me where Stalin is buried and I'll show you a communist plot! -- Edgar Bergen 史達林葬身之地,就是共產主義的陰謀! -- 埃德加‧伯根 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.253.79.146

09/28 19:55, , 1F
a plot 可以是一塊地,也可以是一個陰謀…
09/28 19:55, 1F

09/28 19:56, , 2F
the plot thickens...
09/28 19:56, 2F

09/28 21:12, , 3F
同時具有"陰"謀和一塊"地"的這種名詞,就叫做. . .
09/28 21:12, 3F

09/28 21:15, , 4F
(這個版看久了真的會引發潛藏的糟糕魂啊. . .)
09/28 21:15, 4F

09/28 22:14, , 5F
同一把傘,拿來擋雨則為雨具,拿來遮陽則為…
09/28 22:14, 5F

09/28 22:17, , 6F
樓上兩位 XDDDDDD dirty minds think alike?
09/28 22:17, 6F

09/28 23:26, , 7F
XDDDDDDD 史達林葬身之地,就是共產主義的蔭謀!
09/28 23:26, 7F

09/28 23:31, , 8F
史達林的陰宅即是共產主義的陰謀?
09/28 23:31, 8F

09/29 16:10, , 9F
找出史達林埋在哪裡,就可以知道共產黨陰在哪裡。
09/29 16:10, 9F

09/29 16:10, , 10F
(還是正經一點好了. . .)
09/29 16:10, 10F

09/29 16:13, , 11F
感覺阿毛客最近的試譯都在挑戰極限。這樣很難正經的推文耶!
09/29 16:13, 11F

09/29 20:38, , 12F
冤枉啊,是你起頭的。據說史達林撐陽傘尋找陰地時說了一句
09/29 20:38, 12F

09/29 20:40, , 13F
話:I'll show you mine if you show me yours...XD
09/29 20:40, 13F

09/29 21:37, , 14F
一定一定要把樓上抓來下次板聚!!!!
09/29 21:37, 14F

09/30 09:17, , 15F
聽說版聚要在日本辦是吧?不然很難吸引"外縣市"的阿毛客。
09/30 09:17, 15F

09/30 11:09, , 16F
我想請大家先把阿毛客的所在位置人肉出來 XD
09/30 11:09, 16F

10/07 01:58, , 17F
推文好糟糕 >"<
10/07 01:58, 17F

10/07 02:00, , 18F
埋著史達林的地方,就埋著共產主義的陰毛!
10/07 02:00, 18F

10/09 18:45, , 19F
樓上XDDDD
10/09 18:45, 19F
文章代碼(AID): #1EWmh6Oq (Translation)
文章代碼(AID): #1EWmh6Oq (Translation)