[英中] 請求提點

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (【′凌﹡】)時間13年前 (2011/10/23 20:40), 編輯推噓1(104)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/1
以下摘自"Greece Today: The Streets Are Piled With Trash, Transoirtation Is A Nightmare, And Everyone's Trying To Flee": Now granted, this is just one account of life in Greece these days, but reading it, it's hard to imagine the country going that much further. 試譯: 就算這只不過是在解釋希臘這些日子以來的現象, 但是實在很難想像這個國家還會再陷入更低潮。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.164.124

10/23 20:44, , 1F
未附翻譯
10/23 20:44, 1F
是說我要先試著自翻嘛?? ※ 編輯: jealic 來自: 220.136.164.124 (10/23 21:17)

10/23 22:24, , 2F
10/23 22:24, 2F
※ 編輯: jealic 來自: 220.136.164.124 (10/24 08:50)

10/24 20:06, , 3F
*transportation; now granted = 雖說;just one
10/24 20:06, 3F

10/24 20:07, , 4F
account of = 只是……的單一描述(就是說恐無法概化
10/24 20:07, 4F

10/31 18:08, , 5F
啊哈哈(搔頭)謝謝,果然仍然理解居多,我還是無法翻得很順
10/31 18:08, 5F
文章代碼(AID): #1Ef0jASz (Translation)
文章代碼(AID): #1Ef0jASz (Translation)