[雜問] 問行情

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (瓶子)時間13年前 (2011/11/05 15:21), 編輯推噓0(003)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
在這邊問不知道何事不合適,如果不合適拜託各位前輩告訴我該往哪裡發問 感恩!! 我接的工作不是翻譯,是直接幫人家寫日文文章 (不過偶爾它會用中文寫個大綱給我,也算是某種程度的翻譯了吧?) 通常這樣的行情是多少呢? p.s.我接到的是寫約日本國、高中程度的作文 感謝解惑 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.163.250

11/05 15:33, , 1F
translator 板有
11/05 15:33, 1F

11/05 15:37, , 2F
translator的是翻譯行情,原PO的狀況有點像寫手性質啦
11/05 15:37, 2F

11/05 16:46, , 3F
那問WriteArtWork?可是你已經在那裡問了XD
11/05 16:46, 3F
文章代碼(AID): #1EjEGHpV (Translation)
文章代碼(AID): #1EjEGHpV (Translation)