[日中] 推特微小說翻譯
町の小さな郵便局に今週も彼女は現れた。
局員たちに水曜日さんと呼ばれる彼女が今日差し出した手紙にはしかし宛名がない。
「これじゃ届きませんよ」苦笑しながら顔を上げた彼の目に映ったのは、
うつむき加減できゅっと口元を引き結び、真っ直ぐに彼を見つめる真摯な瞳だった。
---------------------------------------------------------------------------
這禮拜女孩的身影仍然出現在鎮上的小郵局裡,
但是,被局員們稱呼為Miss Wednesday的女孩,今天拿出的信件卻沒有收信人名稱。
「這樣子是沒辦法送達的唷」一邊苦笑著一邊抬起頭的男孩,他的眼中映入的卻是
女孩微低著頭緊閉著雙唇,專注凝望著自己的真摯眼神
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
好久沒有練習翻譯囉,再度重新執筆卻發現自己有些生疏
希望大家可以一起交流一下囉
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 101.64.92.71
推
02/17 16:43, , 1F
02/17 16:43, 1F
→
02/17 16:43, , 2F
02/17 16:43, 2F
→
02/17 16:43, , 3F
02/17 16:43, 3F
→
02/17 16:43, , 4F
02/17 16:43, 4F
推
02/23 23:12, , 5F
02/23 23:12, 5F
→
02/23 23:12, , 6F
02/23 23:12, 6F
→
02/23 23:13, , 7F
02/23 23:13, 7F
→
02/23 23:13, , 8F
02/23 23:13, 8F
→
02/23 23:14, , 9F
02/23 23:14, 9F
推
02/24 00:28, , 10F
02/24 00:28, 10F
推
02/24 00:30, , 11F
02/24 00:30, 11F
→
02/24 00:41, , 12F
02/24 00:41, 12F
推
02/24 08:09, , 13F
02/24 08:09, 13F
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章