[日中] 推特微小說翻譯-4
父が亡くなる際、交換日記を託された。高校の友達と幾十年。
己を装い続けてくれと頼まれたが、俺は面倒だからと事実を綴り、
相手宅へノートを郵送した。後日、再び返送されたノートには。
「私もずっと亡き母を装ってました」美しい字に心は揺れて。
それが、新たな交換日記の始まり。
------------------------------------------------------------
父親臨死前,把他跟高中好友數十年往來的交換日記交給了我,
拜託我裝成他本人繼續寫日記,我因為覺得很麻煩,
就把這段實情紀錄在日記中,寄送到對方的家裡。
幾天後日記又被送回,裡面寫著「我也是一直假裝已經死去的母親」
字跡優美讓我心動,就這樣我們開始新的交換日記
-----------------------------------------------------------
印象中是不是有某部電影也是類似的劇情呀??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.152.39.198
推
02/23 13:15, , 1F
02/23 13:15, 1F
推
02/23 15:35, , 2F
02/23 15:35, 2F
推
02/24 09:23, , 3F
02/24 09:23, 3F
推
02/24 10:25, , 4F
02/24 10:25, 4F
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章