[英中] Dilbert 20120428

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (永保安康)時間13年前 (2012/04/30 10:22), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
Dilbert 20120428 http://www.dilbert.com/2012-04-28/ 1. (老闆、服務猴及瓦力在開會) 服務猴:我是瓦力的服務猴。我會代答瓦力需要回應的問題。 2. 老闆:恕我直言,在正式的會議中,是沒有服務猴存在的空間。 3. 服務猴:恕我直言,在看你的投影片報告前,你應該給我更好的理由。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.105.31.229

04/30 11:01, , 1F
猴子沒資格參加會議;聽你簡報前我也這麼想
04/30 11:01, 1F

04/30 14:55, , 2F
原來是這樣的意思呀
04/30 14:55, 2F
文章代碼(AID): #1FdVT9eT (Translation)
文章代碼(AID): #1FdVT9eT (Translation)