PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
PTT職涯區
/
Translation (筆譯/翻譯)
[英中] the new game in town
+收藏
分享
看板
Translation
(筆譯/翻譯)
作者
ayurio
(ayurio)
時間
13年前
發表
(2012/05/06 10:34)
,
編輯
推噓
1
(
1
推
0
噓
0
→
)
留言
1則, 1人
參與
,
最新
討論串
1/1
這句話是最近看論文時偶然發現它蠻常被拿來當論文題目的開場白 請問這句 the new game in town 有什麼普遍性的含意嗎? 中文應該怎麼翻譯比較適當呢? 覺得直譯的話好像會太淺白... --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.44.51
推
spacedunce5
05/06 17:28,
, 1
F
這裡不是英問板喔
05/06 17:28
, 1
F
‣
返回看板
[
Translation
]
語言
‣
更多 ayurio 的文章
文章代碼(AID):
#1FfUCeqo
(Translation)
更多分享選項
網址:
分享至:
facebook
plurk
twitter
關閉廣告 方便截圖
Translation 近期熱門文章
1
2
[心得] 出版社踩雷經驗
[
Translation
]
chsaito
4月前
,
06/28
2
2
瓊瑤的夢與真
[
Translation
]
ostracize
11月前
,
12/10
1
2
[討論] 路口的英文
[
Translation
]
ostracize
1年前
,
05/23
3
7
[日中] 這兩句的意思一樣?
[
Translation
]
OTKkuma
1年前
,
04/28
1
2
将“被自杀"翻译成英文
[
Translation
]
supercilious
2年前
,
10/28
3
4
[討論] 有沒有看過真的很爛的翻譯?除了洪蘭
[
Translation
]
secretfly
2年前
,
09/23
1
15
Re: [討論] AI對翻譯業未來的影響討論
[
Translation
]
medama
2年前
,
04/16
3
13
[討論] AI對翻譯業未來的影響討論
[
Translation
]
kage01
2年前
,
04/16
更多 近期熱門文章 >>
PTT職涯區 即時熱門文章
12
20
[新聞] 熱門股/氮化鎵大擴產!力積電漲停創逾3
[
Stock
]
abc42178
3小時前
,
11/13
9
18
Re: [閒聊] 高雄跟台中到底差異是什麼?
[
home-sale
]
tinnaa0725
4小時前
,
11/13
6
9
[閒聊] 租補其實在割韭菜
[
home-sale
]
a386036
4小時前
,
11/13
19
31
[新聞] 中鋼Q3每股虧0.16元 投資10.4億元進行設
[
Stock
]
kof70380
5小時前
,
11/12
22
55
[新聞] 低價中國貨遭全球反傾銷圍剿 恐與新興市
[
Stock
]
Su22
5小時前
,
11/12
34
68
[新聞] 回饋社會 巴菲特將13億美元捐出去
[
Stock
]
hvariables
5小時前
,
11/12
10
58
[請益] 自製工具無償讓內部使用,竟被公司禁掉?
[
Soft_Job
]
ericjc
5小時前
,
11/12
13
14
[公告] 本保羅想贏得板友支持的11/12水桶公告
[
Stock
]
Paul1021
6小時前
,
11/12
更多 即時熱門文章 >>
‣
返回看板
[
Translation
]
語言
‣
更多 ayurio 的文章
文章代碼(AID):
#1FfUCeqo
(Translation)
關閉廣告 方便截圖