[中英] 請問我這樣翻譯是否適當
大家好 小弟不才有事想請教
公司有文案需要翻譯,我雖然能力不足,但還是被指派處理@@
目前有句話要翻的簡潔有力又符合文義實在有難度,所以特別上來請教一下
中文:務求產品品質與價格完全符合客戶要求
目前我翻譯的:Totally fulfill requirement from customer on both product cost
and quality
不知道有沒有比較好的翻法 感謝指教,如有違反版規請告知,盡速自D
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.163.228.44
→
10/28 14:59, , 1F
10/28 14:59, 1F
→
10/28 14:59, , 2F
10/28 14:59, 2F
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
-3
31