[英中] 請教廣告翻譯

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (Amen)時間13年前 (2012/11/05 18:19), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
請教版上大大們 有一則推銷番茄醬(ketchup)的廣告詞: We make other vegetables green with envy. 個廣告的標題"We make other vegetables green with envy"要怎麼翻呢 希望可提供一些意見及 翻法的理由 謝謝^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.14.204.205 ※ 編輯: habiba 來自: 163.14.204.205 (11/05 19:17) ※ 編輯: habiba 來自: 163.14.204.205 (11/05 19:19)

11/05 19:19, , 1F
板規二
11/05 19:19, 1F
※ 編輯: habiba 來自: 163.14.204.205 (11/05 19:21)
文章代碼(AID): #1GbvAWGB (Translation)
文章代碼(AID): #1GbvAWGB (Translation)