[英中] 請問這句該怎翻比較好
看板Translation (筆譯/翻譯)作者loveaveda (step by step)時間13年前 (2012/11/21 09:42)推噓0(0推 0噓 1→)留言1則, 1人參與討論串1/1
A second major differentiating factor as to who gets certain forms of
education is that of gender.
請問這句該怎翻比較好, 句中的as to ...該怎解讀呢? 謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.34.126.8
→
11/21 18:53, , 1F
11/21 18:53, 1F
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
-5
33