[英中] 非常生活化的字-跳躍照

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (Young)時間12年前 (2013/03/06 22:21), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
拍團照時 常常會一起玩拍「跳躍照」 請問這個在英文道地用法是啥啊 試譯: jump photo, jumping photo, jump-up photo...感覺都沒有很優@@ 就跟我們講中文會很直接都講 「欸來拍跳躍照~」 先謝謝強者們了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.245.185

03/07 00:57, , 1F
eng-class
03/07 00:57, 1F
文章代碼(AID): #1HDr3E7T (Translation)
文章代碼(AID): #1HDr3E7T (Translation)