[資源] 《一代宗師》英文臺詞譯者:我傾向讓中文
看板Translation (筆譯/翻譯)作者chingfen (wisdom & wealth)時間12年前 (2013/03/15 15:48)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串1/1
《一代宗師》英文臺詞譯者:我傾向讓中文平易近人
http://big5.xinhuanet.com/gate/big5/news.xinhuanet.com/photo/2013-03/11/c_124441504.htm
(縮網址:http://ppt.cc/zref )
新華網
2013年03月11日 09:50:03 | 責任編輯: 華夏 | 來源:中國日報網
電影《一代宗師》裏的文藝臺詞如何翻譯?電視劇《甄嬛傳》中的臺詞“這真真是極好的
”真的是翻成“This really really good enough”嗎?
3月7日,曾翻譯過《悲情城市》、《活著》等華語電影的作家賈佩琳(Linda Jaivin)來
到上海,通過介紹她的作品與大家分享如何將字幕翻譯轉化成文化翻譯,並講述她與中國
第五代導演和港臺導演的緣分。
(全文請上網詳閱)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 116.59.243.67
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
22
73