[英中] 棒球術語
看板Translation (筆譯/翻譯)作者lucyting0422 (LET'S GO!)時間12年前 (2013/04/21 00:03)推噓8(8推 0噓 23→)留言31則, 9人參與討論串1/1
各位好
最近在翻譯的文件出現了一些棒球術語...
但我對棒球不熟
想請問
lead the league in walks 這句話是什麼意思?
我一開始的理解是帶領球隊出場
但是,在查完資料後walk在棒球裡的意思是保送(對打擊手來說)
所以這句的意思是
在聯盟裡被保送的第一名球員....?
這句應該要怎麼翻才會比較通順呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.34.190.118
推
04/21 00:58, , 1F
04/21 00:58, 1F
→
04/21 01:06, , 2F
04/21 01:06, 2F
→
04/21 01:13, , 3F
04/21 01:13, 3F
→
04/21 01:19, , 4F
04/21 01:19, 4F
→
04/21 01:20, , 5F
04/21 01:20, 5F
推
04/21 10:48, , 6F
04/21 10:48, 6F
推
04/21 13:11, , 7F
04/21 13:11, 7F
→
04/21 17:06, , 8F
04/21 17:06, 8F
→
04/21 17:07, , 9F
04/21 17:07, 9F
→
04/21 17:08, , 10F
04/21 17:08, 10F
→
04/21 18:57, , 11F
04/21 18:57, 11F
→
04/21 18:59, , 12F
04/21 18:59, 12F
→
04/21 19:04, , 13F
04/21 19:04, 13F
→
04/21 19:05, , 14F
04/21 19:05, 14F
→
04/21 19:06, , 15F
04/21 19:06, 15F
→
04/21 21:47, , 16F
04/21 21:47, 16F
→
04/21 21:47, , 17F
04/21 21:47, 17F
推
04/22 01:36, , 18F
04/22 01:36, 18F
→
04/22 11:45, , 19F
04/22 11:45, 19F
→
04/22 11:46, , 20F
04/22 11:46, 20F
→
04/22 11:46, , 21F
04/22 11:46, 21F
推
04/22 23:03, , 22F
04/22 23:03, 22F
推
04/23 14:47, , 23F
04/23 14:47, 23F
→
04/23 14:48, , 24F
04/23 14:48, 24F
→
04/23 14:49, , 25F
04/23 14:49, 25F
推
04/25 21:29, , 26F
04/25 21:29, 26F
→
04/25 21:29, , 27F
04/25 21:29, 27F
推
04/25 23:02, , 28F
04/25 23:02, 28F
→
04/25 23:03, , 29F
04/25 23:03, 29F
→
04/25 23:05, , 30F
04/25 23:05, 30F
→
04/26 15:48, , 31F
04/26 15:48, 31F
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
128
251