Fw: [妙句試譯」2009.06.23 格老抽。馬克思

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (HANA)時間12年前 (2013/07/12 22:07), 編輯推噓4(403)
留言7則, 5人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 translator 看板 #1AGDy2Te ] 作者: lifegetter (白浪) 看板: translator 標題: [妙句試譯」2009.06.23 時間: Tue Jun 23 21:56:17 2009 Time flies like an arrow, fruit flies like a banana. -- Groucho Marx 光陰是箭,果蠅嗜香蕉。 -- 格老抽。馬克思 其實韻味還是翻不出來,大家加油嚕~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.240.249.200

06/23 21:59, , 1F
是改成 似 呢@@?
06/23 21:59, 1F

06/23 22:00, , 2F
可以把香蕉的香去掉XD 就比較工整 光陰似箭 果蠅嗜蕉
06/23 22:00, 2F

06/23 22:16, , 3F
這篇為我酷熱的夏天帶來一絲寒意... (我外套呢?)
06/23 22:16, 3F

06/23 22:20, , 4F
主要在想保持like 與「是」同字的韻味,不過香可以去掉
06/23 22:20, 4F

06/23 22:56, , 5F
這種雙重複義文字遊戲,飛與蠅,像與嗜,大概是譯不出來了
06/23 22:56, 5F

06/23 22:57, , 6F
是與嗜達成一個, flies和flies頗難
06/23 22:57, 6F

06/23 22:59, , 7F
不錯,看見光陰與果蠅了,頗讚,不過音有些差距,不容易想到一
06/23 22:59, 7F

06/23 22:59, , 8F
一起,但很厲害了.
06/23 22:59, 8F

06/23 23:29, , 9F
試試:逝水如斯,嗜果如蠅... XD
06/23 23:29, 9F

06/24 01:41, , 10F
推2F!
06/24 01:41, 10F

06/24 02:30, , 11F
好可愛的句子:)
06/24 02:30, 11F

06/24 11:23, , 12F
我第一次看到時以為是水果射出後像香蕉一樣彎彎地飛..
06/24 11:23, 12F

06/24 15:27, , 13F
(捏鼻子唸)光陰,果蠅,光陰,果蠅…
06/24 15:27, 13F

06/24 15:28, , 14F
德不孤,必有鄰。蕉不孤,必有蠅…
06/24 15:28, 14F

06/24 19:59, , 15F
大家太有學問了,我只說得出香蕉你個果蠅!
06/24 19:59, 15F

06/24 21:34, , 16F
光陰如劍,如蠅嗜蕉?
06/24 21:34, 16F

06/24 21:35, , 17F
..箭/.\ 我選錯字了
06/24 21:35, 17F

06/24 22:46, , 18F
光陰如箭,果蠅茹蕉。 ;)
06/24 22:46, 18F

06/24 22:46, , 19F
喔喔,茹真是太棒了~
06/24 22:46, 19F

06/24 23:03, , 20F
時光飛逝似箭,果蠅飛食愛蕉。
06/24 23:03, 20F

06/25 01:06, , 21F
我覺得原po譯文有某種童趣感,反而喜愛:)
06/25 01:06, 21F

06/26 23:27, , 22F
我喜歡 逝水如斯,嗜果如蠅 +1
06/26 23:27, 22F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: johanna (114.37.186.27), 時間: 07/12/2013 22:07:24

07/12 22:07, , 23F
直接轉過來 :P
07/12 22:07, 23F

07/12 22:08, , 24F
喔喔 這篇好久了耶 原來我記性這麼好 XDD 又很認真看 XD
07/12 22:08, 24F

07/12 23:03, , 25F
哈哈 感謝板大分享 我看了上一篇推文直接過去找 找完回來才
07/12 23:03, 25F

07/12 23:03, , 26F
發現你有幫轉了 Orz 嗚嗚 太快果然不是好事
07/12 23:03, 26F

07/12 23:12, , 27F
謝版大分享…orz
07/12 23:12, 27F

07/13 14:15, , 28F
XD 大家都太有文學修養了~
07/13 14:15, 28F

07/15 07:27, , 29F
光陰很賤 果蠅更傲嬌 (愛蕉)
07/15 07:27, 29F
文章代碼(AID): #1Hu0sUhd (Translation)
文章代碼(AID): #1Hu0sUhd (Translation)