[雜問] 哪個翻譯比較適合?
若針對無販售站票的公路客運和火車,因為座位全售完,乘客不能立位
這樣客滿的狀況,英文應該用No vacancy還是fully booked呢?
還是有其他更適合的用法?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.125.99.196
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
23
45