Fw: [單字] Yet even faster

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 ( MIT I'm comming!)時間12年前 (2013/08/19 22:07), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 Eng-Class 看板 #1I4YPGfN ] 作者: linces ( MIT I'm comming!) 看板: Eng-Class 標題: [單字] Yet even faster 時間: Mon Aug 19 22:06:06 2013 其實一直不太懂 雖然字典上有 yet 可以是 “不過”,“然而”的意思 但是 加上 even 或 another 怎麼翻都覺得怪怪 有人可以幫我看看這樣翻OK嗎? 例如 我覺得 yet even faster car : 然而甚至更快的車? (用'甚至’代替然而) yet another compiler's compiler: 甚至是另一個編譯器的編譯器??? 怎麼看都還是覺得好怪 還請好心人提點,謝謝 PS: 兩句都是標題,無前後文參考 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.25.33.5 ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: linces (114.25.33.5), 時間: 08/19/2013 22:07:15 ※ 編輯: linces 來自: 114.25.33.5 (08/19 22:35)

08/19 23:07, , 1F
這問題應該留在 eng-class
08/19 23:07, 1F
文章代碼(AID): #1I4YQLZZ (Translation)
文章代碼(AID): #1I4YQLZZ (Translation)