[英中] 一句英文的解釋
看板Translation (筆譯/翻譯)作者phoebe147 (PHEEEEEEEEEEE)時間11年前 (2014/04/11 10:10)推噓1(1推 0噓 0→)留言1則, 1人參與討論串1/1
請問
EACH OF THE 2 ROOMS CAN SERVE FOR 2 PERSONS. Could you share rooms maybe?
我對前一句的理解是: 每一間房間可住兩個人
因為後面那句有說到share rooms
請問這樣的理解有錯嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 132.234.126.148
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1397182200.A.418.html
推
04/11 17:29, , 1F
04/11 17:29, 1F
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
18
48