[日中] プロジェクト単位
大家好,我又來請教了orz
這次要問的是「プロジェクト単位」的譯法
目前已知「プロジェクト単位」這種工作方式的特色是
1.工作時間不是固定的朝九晚五,可以視情況自己調配,
但忙碌的時候,不論是白天還是晚上,平日還是假日,都必須在期限到之前趕工
http://ameblo.jp/sinjin-consultant/entry-10407306359.html
2.每個專案的團隊成員都是選出來的,專案完成之後就解散
http://inshizeiacchi2.com/consalacchi/p2.html
譯為「專案制」、「專案參與制」可以嗎?
就拿網頁裡的句子為例
コンサルタントの仕事はプロジェクト単位で進めていきます
能不能譯為「諮詢顧問的工作方式採專案制/專案參與制」?
謝謝>_<
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.234.31.251
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1401849145.A.D46.html
→
06/04 12:09, , 1F
06/04 12:09, 1F
→
06/04 12:13, , 2F
06/04 12:13, 2F
→
06/04 12:13, , 3F
06/04 12:13, 3F
→
06/04 12:15, , 4F
06/04 12:15, 4F
→
06/04 12:15, , 5F
06/04 12:15, 5F
→
06/04 12:18, , 6F
06/04 12:18, 6F
→
06/04 12:26, , 7F
06/04 12:26, 7F
→
06/04 12:29, , 8F
06/04 12:29, 8F
→
06/04 23:40, , 9F
06/04 23:40, 9F
推
06/05 08:44, , 10F
06/05 08:44, 10F
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章