[討論] 關於文件合併

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (團長)時間10年前 (2014/11/22 21:14), 編輯推噓1(1010)
留言11則, 3人參與, 最新討論串1/1
各位板友好 由於業務上的需要,得把原文與譯文依照段落依序交叉列出 比如:      原文      譯文      aaaa      AAAA      bbbb      BBBB 變成:      aaaa      AAAA      bbbb      BBBB 我之前都是用土法煉鋼方式,慢慢複製貼上,只是篇幅實在太多...orz 想請問板友有無較方便的方式 感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.43.110 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1416662098.A.5C9.html

11/22 22:07, , 1F
利用Excel製作表格,A貼原文,B貼中文
11/22 22:07, 1F

11/22 22:08, , 2F
不同段落會在不同行,對照一下AB中英文對照有無錯誤
11/22 22:08, 2F

11/22 22:09, , 3F
複製整個表格貼在word檔,再將表格轉換成文字
11/22 22:09, 3F

11/22 22:11, , 4F
表格轉換文字時選段落符號,不要勾選轉換巢狀表格
11/22 22:11, 4F

11/22 22:14, , 5F
或在word將譯文和原文分別文字轉換成表格(勾選段落)
11/22 22:14, 5F

11/22 22:15, , 6F
兩張表格貼在一起後再表格轉換文字,選段落符號…(同上)
11/22 22:15, 6F

11/22 22:16, , 7F
第一欄文字在前面,第二欄文字在後面。
11/22 22:16, 7F

11/22 23:15, , 8F
非常謝謝您,感恩!
11/22 23:15, 8F

11/22 23:47, , 9F
如果有用 regular expression 之類軟體,用代換1秒搞定
11/22 23:47, 9F

11/22 23:47, , 10F
更正^ ultraedit 之類軟體,
11/22 23:47, 10F

11/23 23:19, , 11F
謝謝您指點。
11/23 23:19, 11F
文章代碼(AID): #1KS8nIN9 (Translation)
文章代碼(AID): #1KS8nIN9 (Translation)