[英中] 該怎麼翻比較好

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (meterialgirl)時間10年前 (2015/03/16 22:03), 編輯推噓4(405)
留言9則, 6人參與, 最新討論串1/1
嗨大家好,想在這邊問問大家 以下兩句該怎麼翻比較好 (1) To what extent a nation has a distinctive culture? 一個國家的文化可以特別到什麼程度(? (2) To what extent cultures around the world are becoming more similar or more different? 這句我就真的不太懂該怎麼解讀了 在這邊請教大家 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.142.145 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1426514584.A.4F5.html

03/17 00:48, , 1F
變的有多相似、變的有多相異,是這樣嗎?
03/17 00:48, 1F

03/19 02:41, , 2F
變得更加相似或變得更加不同
03/19 02:41, 2F

03/19 02:45, , 3F
全世界的文化已達到哪種程度的更加相似或更加不同?
03/19 02:45, 3F

03/24 18:05, , 4F
到底世界上的不同文化會變得多相似或者更大相徑庭呢?
03/24 18:05, 4F

03/25 15:13, , 5F
結果老師給的第一個答案是it depends,各個地方文化都
03/25 15:13, 5F

03/25 15:13, , 6F
會有所不同,就算是桃園和新竹來比較
03/25 15:13, 6F

03/27 19:01, , 7F
世界上不同的文化,會更相似或更相異到什麼境界?
03/27 19:01, 7F

04/04 04:28, , 8F
(練習)1.一個國家擁有獨特文化的程度為何?
04/04 04:28, 8F

04/04 04:29, , 9F
2.世界各地文化變得更相似或更迥異的程度為何?
04/04 04:29, 9F
文章代碼(AID): #1L1kAOJr (Translation)
文章代碼(AID): #1L1kAOJr (Translation)