[英中] 十大航空趣聞

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (PxY6)時間10年前 (2015/05/06 20:38), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
新手試翻,歡迎指正! -- http://www.flightglobal.com/blogs/flight-international/2008/07/top-10-funniest-aviation-stori/ Top 10 funniest aviation stories 十大航空趣聞 by Andrea Crisp on 16 July, 2008 in fun The world of aviation can be a far from ordinary. From planes crashing into trees, to firing fat flight attendants, the world of aviation can be a most peculiar place, as these examples demonstrate. 航空世界可比常人所理解的還不可思議。從飛機撞上樹、開除胖空服員,這些例子可以知 道航空界是世界上最奇特的地方之一。 By Harry Schneider 10) Better Food 更好的食物 A pilot from Northwest Airlines flight was less than pleased with the food which was to be served on the flight. He decided to find some better food, so he left his aeroplane, and then left the airport to find food even though he had a plane to fly. The passengers were left to wait 90 minutes until the pilot came back and when the pilot came back he was fired on the spot for “ abandoning his plane”. 美國 Northwest Airlines 一位飛行員對於機上所提供餐點不甚滿意。即使他仍有飛行任 務要執行,他依然決定下機然後離開機場去尋找更美味的食物。乘客因此被迫等待90分鐘 直到飛行員回來,飛行員回來後以“棄機不顧”而被當場開除。 9) Wait! 等一下! A man who was late for his flight call in a bomb threat on the flight he was supposed to take. The delay caused by the search for the bomb grounded the plane long enough for him to get on. Meanwhile, police had traced the call to the cell phone and identified its owner, and pulled the culprit out of the aircraft. The man, who was charged and released, was allowed to board the plane, which departed about a half-hour late. 一名男子即將趕不上他預計搭乘的班機而打電話說機上有炸彈威脅。因飛機停留地面搜 索炸彈而造成的延遲,讓他有足夠的時間趕上飛機。與此同時,警方已經追踨這通電話並 且確認了有擁有者,並將罪魁禍首從機上揪出。這名男子在被指控和釋放後允許登上已延 遲半小時的飛機。 8) Passenger Removed from Flight for Praying 乘客因祈禱而被請下機 On a United Airlines flight from New York JFK to San Francisco, a man was removed from the plane because he was praying. The Jewish man refused to be seated, as the plane was about to takeoff, because he was praying. Despite the fact than the Jewish man would be done in 2 minutes, the man’s friends explained to flight attendants, he was escorted off the plane by flight personnel. 一架 United Airlines 所屬從紐約JFK到舊金山的客機,一名男子因祈禱行為而被請下 機。當飛機即將起飛時,這名猶太男子拒絕坐在位子上,因為他正在祈禱。即便他在兩 分鐘內完成、同時他的朋友們也向空服員解釋他的行為,他仍在機組人員的監護被迫離 機。 7) Man Sues Airline Because He Had to Sit in Bathroom 一名男子起訴航空公司因他必需待在洗手間裡 A man is suing an airline for £2 million because, he says, he was forced to spend most of a flight from San Diego to JFK sitting on a toilet. The passenger wanted to get on the flight but was told that there were no seats available. He says a flight attendant offered him her jump seat, which he agreed to. After an hour and a half of flying, he was told the flight attendant wanted the jump seat back and that he would have to hang out in the bathroom. 一名男子控告航空公司要求賠償2百萬英鎊。他說,從 San Diego 到 JFK 的航程中,他 被迫花費大部份時間坐在馬桶上。這名乘客想搭機但被告知機位已客滿。他說在他的同 意下,一名空服員允許他坐在她的 Jump Seat 上,但在飛行一個半小時後,他被告知空 服員想要回她的位置,在剩下的航程他只好待在洗手間。 6) Air traffic controller nodded off 飛航管制員打瞌睡 An aeroplane was forced to circle for more than half an hour after an air traffic controller dozed off. The pilot of the cargo plane said he attempted a number of times to contact the controller for permission to land – but got no answer. 因一名飛航管制員打瞌睡而讓一架貨機被迫多盤旋半小時。該貨機駕駛說他多次試圖聯繫 管制員以取得降落許可—但都沒有得到答覆。 He was forced to circle Nice Airport in France until the sleepy controller was woken up by security officials more than 30 minutes later. French air traffic control service DGAC described the case as ‘extremely rare’ and said the cargo plane ‘had never been in difficulty’. An internal investigation has now been set up to find out why the controller fell asleep on the job. 他被迫在法國的 Nice 機場上空盤旋,直到30多分鐘後保全人員叫醒充滿睡意的管制員。 法國航空交通管制中心 DGAC 描述此情況是“極為罕見”,並稱這段時間中貨機“從未 遭遇困難情況” 。一內部調查單位現已為找出該名航空管制員為什麼會在工作時睡著成 立。 5) A bit wet 有一點濕 4) Engine trouble 發動機故障 A military pilot called for a priority landing because his single-engine jet fighter was malfunctioning. Air Control told the fighter pilot that he was number two, behind a B-52 that had one engine shut down. “Ah,” the fighter pilot remarked, “The dreaded seven-engine approach.” 一位戰機飛行員因他的單引擎噴射戰鬥機出現故障要求優先降落許可。空中管制員告訴該 戰機飛行員,他排第二,因後面的 B-52 有一顆發動機失效。“啊!”戰機飛行員說, “只用七顆引擎進場真可怕。” 3) Air India Can Fire Fat Flight Attendants 印度航空可解僱過胖空服員 A court in India has ruled that Air India has the right to fire flight attendants it considers to be overweight. The court agreed with the airline that overweight staff members posed a safety risk. Air India has also told prospective applicants that they should not have acne or bad teeth. 在印度一家法院裁定,印度航空有權開除被認為是過胖的空服員。法院同意,過胖的員工 會造成航空公司的安全隱憂。印航還告訴有意應聘者,他們不應該有粉刺或爛牙。 2) If You Found Marijuana in Your Suitcase at Narita, Let Customs Know 如果你在成田機場時投現你的行李箱裡有大麻,請讓海關專知道 In Tokyo‘s Narita, a customs officer tried to test whether drug-sniffing dogs could find marijuana. He hid 1/3 of a pound of pot in an unknown mans luggage. The sniffer dogs were unable to find the marijuana, but neither could the customs officer. Customs officials say that it is against regulations to test their dogs by picking a random piece of luggage, as the luggage has to be marked. Customs officials were forced to ask the public to check there luggage for 1/3 of a pound of marijuana. 在東京的成田機場,海關官員試圖測試緝毒犬是否能找到大麻。他随機在一名人士的行 李中放了1/3 磅大麻,但緝毒犬與海關官員都無法找回大麻。海關官員說,這是違反規定 的,如果先在隨機選定的行李上做記號,然後再測試他們的狗。海關官員被迫為了尋回 1/3 磅大麻而要求檢查所有旅客行李。 1) Pictures speak louder than words 圖說比文字大聲 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.161.36.58 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1430915907.A.A5D.html
文章代碼(AID): #1LIWj3fT (Translation)
文章代碼(AID): #1LIWj3fT (Translation)