[資源] VisualSubSync (字幕翻譯工具)

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (疾風勁草)時間10年前 (2015/05/09 19:56), 8年前編輯推噓2(201)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
最近在嘗試利用這個軟體進行字幕翻譯。 等熟悉上手後,再看要怎麼寫些筆記。 就先收集網路資源,以備不時之需。 註:mp4檔可抓到音軌,方法見官網的第二個網址 安裝至少兩個程式之後,vss即可抓到其他檔案(至少有MP4)的音軌。(20170323更新) 1.軟體官網: http://www.visualsubsync.org/ 可抓其他檔案類型音軌的方式 http://www.visualsubsync.org/tutorials/codecs 2.使用方法中文說明網站(非官網) (目前只找到一個) http://putonghuaworld.com/computer/100616/100616_0101.htm 3.youtube教學影片(非官網) https://www.youtube.com/watch?v=uFk1kLz7VQ0
https://www.youtube.com/watch?v=yroJdxJtlW8
https://www.youtube.com/watch?v=tR7Ca5jLL1c
https://www.youtube.com/watch?v=h1BJF57CM6Y
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.118.148.146 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1431172568.A.136.html ※ 編輯: chingfen (122.118.147.69), 05/10/2015 17:46:35

05/11 11:02, , 1F
推分享
05/11 11:02, 1F

05/17 00:02, , 2F
幫樓上補推
05/17 00:02, 2F

05/19 14:09, , 3F
推推
05/19 14:09, 3F
※ 編輯: chingfen (36.233.24.160), 03/23/2017 13:51:55
文章代碼(AID): #1LJVNO4s (Translation)
文章代碼(AID): #1LJVNO4s (Translation)