[英中] let the sparks fly
請問 let the sparks fly 這段話有哪些意思呢?
舉幾個在網路上看到的用例:
1. throw a question out there and let the sparks fly!
這裡感覺是掀起一場論戰、激起爭論這樣的意思。
2. let the sparks fly at one of these 2015 top 10
sexy restaurants in Washington DC.
3. Let the Sparks Fly: 12 Ways to More Effective Marketing
2 和 3 我實在不知道該怎麼理解@@
在此請教各位板友了,謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.64.27
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1431883387.A.35F.html
※ 編輯: Backward (61.228.64.27), 05/18/2015 16:32:39
推
05/18 20:34, , 1F
05/18 20:34, 1F
→
05/18 23:54, , 2F
05/18 23:54, 2F
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章