Fw: [翻譯] 軽いノリのわりにテーマが重い

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (適合憂鬱的貓)時間10年前 (2015/06/01 22:46), 10年前編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 NIHONGO 看板 #1LR6_ixO ] 作者: paros1527 (適合憂鬱的貓) 看板: NIHONGO 標題: [翻譯] 軽いノリのわりにテーマが重い 時間: Mon Jun 1 22:44:57 2015  軽いノリのわりにテーマが重い 一直在想這句話到底該怎麼翻會比較順暢一點 自己想試翻也沒有一點idea, 有高手可以提示一下嗎? "說的倒輕鬆,主題也太沉重了吧" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.237.37.240 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1433169900.A.ED8.html ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: paros1527 (36.237.37.240), 06/01/2015 22:46:41

06/01 23:07, , 1F
抱歉板規要求一定要嘗試試譯,大E修文
06/01 23:07, 1F
※ 編輯: paros1527 (36.237.37.240), 06/01/2015 23:14:38
文章代碼(AID): #1LR71JRx (Translation)
文章代碼(AID): #1LR71JRx (Translation)