[英中] 想問大家這句翻譯哪裡有問題
以下是論文摘要的其中一句
前幾天我的英文摘要被口試委員說翻的怪怪的 請我再修改
而我實在也搞不懂哪裡有問題
因此想請問大家看看 究竟是哪裡出了問題 謝謝!
中文原文:
人是組織的核心,因此掌握優秀員工是強化企業競爭力的重要關鍵。
英文翻譯:
As organizational members form the core of an organization,
having outstanding employees is the key to enhancing a company’s
competitiveness.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.46.207.67
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1434795098.A.BB8.html
推
06/20 18:50, , 1F
06/20 18:50, 1F
→
06/20 18:51, , 2F
06/20 18:51, 2F
→
06/20 18:51, , 3F
06/20 18:51, 3F
推
06/21 20:50, , 4F
06/21 20:50, 4F
→
06/21 20:51, , 5F
06/21 20:51, 5F
→
06/21 20:52, , 6F
06/21 20:52, 6F
→
06/21 20:52, , 7F
06/21 20:52, 7F
→
06/22 09:55, , 8F
06/22 09:55, 8F
→
06/22 22:48, , 9F
06/22 22:48, 9F
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章