[雜問] 如何進入字幕翻譯這一行?
之前有應徵過字幕公司
筆試完主管說我trainable
可是最後沒有上顯然是還要再加強
現在是平常有在念書
可是我念的好慢
心很急
這樣問不知道好不好
我想要問問
有沒有進入字幕翻譯門檻低一點的辦法><
讓我可以下海練習
也適應環境
謝謝喔!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.31.89.97
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1436168043.A.348.html
推
07/06 17:25, , 1F
07/06 17:25, 1F
→
07/06 17:26, , 2F
07/06 17:26, 2F
→
07/06 23:05, , 3F
07/06 23:05, 3F
推
07/06 23:12, , 4F
07/06 23:12, 4F
推
07/07 19:16, , 5F
07/07 19:16, 5F
→
07/07 19:16, , 6F
07/07 19:16, 6F
→
07/07 19:18, , 7F
07/07 19:18, 7F
→
07/08 21:58, , 8F
07/08 21:58, 8F
→
07/08 21:59, , 9F
07/08 21:59, 9F
→
07/08 22:00, , 10F
07/08 22:00, 10F
推
07/10 23:00, , 11F
07/10 23:00, 11F
推
07/11 20:47, , 12F
07/11 20:47, 12F
→
07/11 20:47, , 13F
07/11 20:47, 13F
→
07/11 20:48, , 14F
07/11 20:48, 14F
推
07/12 08:09, , 15F
07/12 08:09, 15F
→
07/13 10:31, , 16F
07/13 10:31, 16F
推
07/14 10:40, , 17F
07/14 10:40, 17F
→
07/14 10:40, , 18F
07/14 10:40, 18F
推
07/16 13:55, , 19F
07/16 13:55, 19F
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章