[英中]練習-Actions speak louder than word

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (三隻貓)時間10年前 (2015/08/29 14:11), 10年前編輯推噓0(005)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/1
有被鼓勵到之actions speak louder than words... 來練習一下 ***** http://www.livin3.com/5-motivational-and-inspiring-short-stories In the days when an ice cream sundae cost much less, a 10 year old boy entered a hotel coffee shop and sat at a table. A waitress put a glass of water in front of him. “How much is an ice cream sundae?” “50 cents,” replied the waitress. The little boy pulled his hand out of his pocket and studied a number of coins in it. “How much is a dish of plain ice cream?” he inquired. Some people were now waiting for a table and the waitress was a bit impatient. “35 cents,” she said brusquely. The little boy again counted the coins. “I’ll have the plain ice cream,” he said. The waitress brought the ice cream, put the bill on the table and walked away. The boy finished the ice cream, paid the cashier and departed. When the waitress came back, she began wiping down the table and then swallowed hard at what she saw. There, placed neatly beside the empty dish, were 15 cents – her tip. 在那個冰淇淋聖代還沒這麼貴的年代,有個10歲的小男孩走進一家飯店裡的咖啡館,坐了 下來。有位女服務生上前來為他倒一杯水。 男孩問,一杯冰淇淋聖代要多少錢? 50毛,女服務生回答。 小男孩將手伸進他的口袋裡,細數著口袋裡的銅板。 他又問,一碟原味冰淇淋要多少錢?這時候已經有其他客人在外面排隊等著,女服務生開 始有點不耐煩。 35毛。她脫口回答。 小男孩再次數著他的銅板,說:我要原味冰淇淋。 女服務生端來了冰淇淋,將帳單放在桌上,就走了。小男孩吃完了冰淇淋,到櫃檯付完帳 ,也走了。 當女服務生再回來擦拭收拾桌子的時候,眼前所看到的讓她驚訝結舌。 桌上,就在空碟子旁邊,整齊地擺放著15毛錢-給她的小費。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.177.115.166 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1440828715.A.960.html

08/29 14:13, , 1F
雖然這是網路上很常見的小故事。。。。
08/29 14:13, 1F
※ 編輯: CATCAT03 (180.177.115.166), 08/29/2015 14:17:09 ※ 編輯: CATCAT03 (180.177.115.166), 08/29/2015 14:17:24

08/30 11:32, , 2F
pulled his hand out of his pocket 伸入?伸出?
08/30 11:32, 2F

08/30 11:34, , 3F
伸出放在口袋的手,並打量手中銅板。
08/30 11:34, 3F

08/30 12:09, , 4F
cent是幾分錢的分
08/30 12:09, 4F

08/30 13:59, , 5F
感謝樓上兩位高手~~
08/30 13:59, 5F
文章代碼(AID): #1LuKqhbW (Translation)
文章代碼(AID): #1LuKqhbW (Translation)