[請益] 市調:精進外國語文寫作

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (msophiad5)時間9年前 (2016/03/29 10:38), 編輯推噓5(501)
留言6則, 4人參與, 最新討論串1/1
大家好 我想針對「想精進外國語文寫作的人」做市場調查 請問大家有沒有這個需求, 把自己練習寫的文章找母語人士幫忙修改, 內容不拘,語文考試的練習、日記、短篇文章皆可 想調查一下潤稿行情(英→英、日→日、法→法、德→德) (會額外解釋用法) 還有大家可以接受的金額範圍 目前抓的金額是一個字0.35元 請問會太貴或是太便宜嗎? 目前還在試水溫階段,日後有進一步消息 會再發給有興趣的人參考 謝謝 ps若有違反版規請刪除本文 不好意思 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.130.104.28 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1459219129.A.6BF.html

03/29 15:28, , 1F
需要
03/29 15:28, 1F

03/30 09:35, , 2F
希望不只是母語人士 而是要會寫文章的母語人士
03/30 09:35, 2F

03/31 20:39, , 3F
推要會寫文章的母語人士 要有一定教育程度
03/31 20:39, 3F

03/31 20:40, , 4F
然後0.35我覺得如果不是那種專業的文章 是有些太貴了
03/31 20:40, 4F

03/31 20:42, , 5F
剛算了一下 其實還好啦 可接受 哈哈哈
03/31 20:42, 5F

04/05 11:23, , 6F
母語人士的話 Lang-8網有類似的交流服務
04/05 11:23, 6F
文章代碼(AID): #1M-UgvQ_ (Translation)
文章代碼(AID): #1M-UgvQ_ (Translation)