[英中]一句英文翻譯
請問板上告位大大
I Hate It When The Minutes Fight The Second Hand
這句話應該怎麼翻譯比較好?
而其中的 Second Hand 應該翻成"二手、"間接",還是其它?
感謝指導
--
→
04/06 21:29,
04/06 21:29
推
04/06 21:29,
04/06 21:29
→
04/06 21:29,
04/06 21:29
→
04/06 21:31,
04/06 21:31
→
,
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.125.141.42
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1444115212.A.DAD.html
→
10/06 18:28, , 1F
10/06 18:28, 1F
→
10/06 20:00, , 2F
10/06 20:00, 2F
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章