[雜問] Voicetube翻譯求解
I am thinking more personally of the benefit that i am of the pain that
i will suffer.
請問一下,各位大大,這句話是翻成:我是指與個人相關的後果,像是我會遭受到的
痛苦,但是benefit不是有助於嗎?前面有助於,後面卻有個pain,翻起來怪怪的。
還是這句有啥諺語之類,我覺的有可能benefit後面有省略個啥東西之類的。
求各位大大解說一下
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.116.151
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1447601729.A.E13.html
→
11/16 22:22, , 1F
11/16 22:22, 1F
→
11/16 22:22, , 2F
11/16 22:22, 2F
※ 編輯: vofeed (114.44.118.111), 11/18/2015 23:57:59
推
11/23 23:51, , 3F
11/23 23:51, 3F
→
11/23 23:53, , 4F
11/23 23:53, 4F
→
11/23 23:54, , 5F
11/23 23:54, 5F
→
11/23 23:55, , 6F
11/23 23:55, 6F
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章