[英中] 請協助把一句中文Slogan翻譯成英文

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (久城龍也)時間9年前 (2016/01/07 05:29), 編輯推噓3(305)
留言8則, 4人參與, 最新討論串1/1
各位強者好 需要翻譯的句子是這樣的 「讓強健與自信的身軀,成為令你驕傲的盔甲。」 Let robust and confident body, be your proud of armor. 總覺得好像不是這樣翻的,整個不太對勁 懇求強者拯救小弟貧弱的英文 <囧> 感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.116.155.177 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1452115798.A.DC3.html

01/07 23:30, , 1F
Strongness and Confidence is your proudly armor
01/07 23:30, 1F

01/08 00:12, , 2F
感謝<(_ _)>
01/08 00:12, 2F

01/08 21:51, , 3F
Let a strong and confident body be the armor that
01/08 21:51, 3F

01/08 21:51, , 4F
makes you proud.
01/08 21:51, 4F

01/08 22:26, , 5F
感謝!! <(_ _)>
01/08 22:26, 5F

01/17 10:06, , 6F
Pride yourself on your strong body and confident mind
01/17 10:06, 6F

01/17 10:09, , 7F
Armor yourself proudly with a strong body and
01/17 10:09, 7F

01/17 10:10, , 8F
confident mind.
01/17 10:10, 8F
文章代碼(AID): #1MZOTMt3 (Translation)
文章代碼(AID): #1MZOTMt3 (Translation)