[英中] 請教一句台語的翻譯
想請教大家
這句【哇金漢慢工威但洗哇金洗哉】
這句話假如轉成英文該如何說比較接近原意
朋友有好意幫忙想了幾句
但是感覺意境不同
A still tongue makes a wise head
(沉默為智)
A wise head makes a close mouth
這句餵狗竟然是(真人不露相)
Speech is silver, silence is gold
(開口是銀,沉默是金)
Wise man have their mouths in their hearts,
fools have their hearts in their mouths.
(智者嘴在心裡愚者心在嘴裡)
小弟只好跪求各位大大幫忙了
在此先謝過<(_ _)>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.20.145
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1459813884.A.003.html
→
04/05 08:49, , 1F
04/05 08:49, 1F
推
04/05 08:53, , 2F
04/05 08:53, 2F
→
04/05 09:14, , 3F
04/05 09:14, 3F
→
04/05 09:15, , 4F
04/05 09:15, 4F
→
04/05 10:33, , 5F
04/05 10:33, 5F
推
04/05 10:54, , 6F
04/05 10:54, 6F
→
04/05 11:56, , 7F
04/05 11:56, 7F
→
04/07 07:59, , 8F
04/07 07:59, 8F
推
04/10 16:37, , 9F
04/10 16:37, 9F
推
04/24 12:32, , 10F
04/24 12:32, 10F
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章