[英中] 一句父親節賀卡翻譯
Hi
我爸問我一段在他以前給我爺爺的父親節賀卡的英文是甚麼意思.
我試著翻成中文,但都覺得很不順...
想請問版上大大是否可以提供比較好的翻譯.
原文如下
They had'em back in those days,too
But none were greater dads than you.
我的翻譯: 從古至今,沒有一個父親比的上您!
謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 121.44.70.236
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1470656011.A.6AE.html
→
08/09 00:00, , 1F
08/09 00:00, 1F
※ 編輯: yoching (49.182.71.130), 08/09/2016 06:13:06
推
08/22 01:37, , 2F
08/22 01:37, 2F
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章