[英波] 幫朋友徵求英文波蘭文對譯機會

看板Translation (筆譯/翻譯)作者時間8年前 (2016/11/10 23:29), 8年前編輯推噓2(203)
留言5則, 4人參與, 最新討論串1/1
幫一位波蘭朋友徵求接案翻譯機會 語言: 英文翻譯成波蘭文 或是波蘭文翻譯成英文 (如果不適合在這徵求的話 還請指出) 下面是朋友的自介文(也同時徵求英文、波蘭文家教機會喔!) ---------------------------------- ENGLISH and POLISH private tutor/ TRANSLATOR Polish-English;English-Polish I am knowledgeable Polish native speaker with strong written and verbal skills of English as second language. I am able to provide private lessons for people who wants to learn one of above mentioned languages. The lessons will be always adjusted to your individual level, needs, demands and purpose of language study. I can assure you that after our lessons, your language will improve no matter how difficult you think studying another language is. I have been studying in Amsterdam, Netherlands and graduated with bachelor of Fine Arts in audio visual field. While involved in various projects organised in different countries like Germany, Spain, Italy, Poland, Czech Republic, France and Japan, I got an opportunity to understand and get to know the needs, challenges and usage of foreign languages. Through this I developed competence and extended proficiency in English. Having to write various essays, presentations, official letters and thesis built up my writing skills therefore and I am able to provide satisfactory translation done in a precise manner. I am reliable, hard working well communicative translator who always meets deadlines. I have been freelance translator for Polish employees in Netherlands during official meeting with Dutch authorities. Being a private English tutor in Poland and Taiwan helped me understand the structure of English as well as its correlation with Polish language. I have been employed as english tutor in French International school in Amsterdam. I am well positive person with a lot of passion and love for people and languages therefore I will give all my knowledge and enthusiasm to our lessons. Believe that studying language can be effective and pleasant. Foreign language is like a bridge to the other adventure -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.71.72.224 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1478791799.A.E24.html ※ 編輯: Constt (219.71.72.224), 11/10/2016 23:34:08 ※ 編輯: Constt (219.71.72.224), 11/10/2016 23:36:37 ※ 編輯: Constt (219.71.72.224), 11/10/2016 23:44:55

11/11 08:01, , 1F
譯按板是Translator
11/11 08:01, 1F

11/11 08:01, , 2F
譯案
11/11 08:01, 2F

11/11 12:33, , 3F
建議去譯案板或SOHO板發
11/11 12:33, 3F

11/11 13:12, , 4F
好的 感謝!
11/11 13:12, 4F

11/11 22:18, , 5F
請至 translator
11/11 22:18, 5F
文章代碼(AID): #1O999tua (Translation)
文章代碼(AID): #1O999tua (Translation)