翻譯

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (yoyoyo)時間8年前 (2016/12/29 13:26), 8年前編輯推噓1(101)
留言2則, 1人參與, 最新討論串1/1
One of the least recognized truisms in dentistry is that it is as easy to be f ooled in the simplest of cases as it is in the most complex. 請問應該會怎麼翻譯呢 知道意思但不知怎麼處理比較不會太贅字 翻來翻去都覺得抓不到那個感覺 牙科中一個少被認知到的是 最簡單的案例與複雜案例皆容易被愚弄 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.110.149 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1482989207.A.B46.html ※ 編輯: wsx951 (42.73.110.149), 12/29/2016 20:38:26

12/29 21:22, , 1F
最簡單的案例與最複雜的案例一樣都可能騙到牙醫,這
12/29 21:22, 1F

12/29 21:22, , 2F
是牙科中最不為人知的真理之一。
12/29 21:22, 2F
文章代碼(AID): #1OP9wNj6 (Translation)
文章代碼(AID): #1OP9wNj6 (Translation)