[英中] 中翻英一句話
以下幾個版本有關身障停車位的翻譯,
請問版友哪一個外國人比較看得懂?簡要而不會誤解
謝謝版大解答
非身心障礙者本人或未搭載身心障礙者之車輛禁止占用
1.The parking lots are reserved for the disabled or vehicles carrying one.
2.Any person other than the disabled or vehicles without carrying one is not
allowed to use the parking lot.
3.Vehicles which are not owned by the disabled or do not carry the disabled
are not allowed to occupy the area.
4.Any person other than the disabled who has the identification cards of
disabled parking and their family members is not allowed to use the reserved
parking lot(s).
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.3.0.41
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1522459547.A.C26.html
※ 編輯: arsay (101.3.0.41), 03/31/2018 09:28:00
推
03/31 11:17,
6年前
, 1F
03/31 11:17, 1F
→
03/31 11:17,
6年前
, 2F
03/31 11:17, 2F
推
03/31 11:32,
6年前
, 3F
03/31 11:32, 3F
推
03/31 13:08,
6年前
, 4F
03/31 13:08, 4F
→
03/31 13:08,
6年前
, 5F
03/31 13:08, 5F
→
03/31 13:08,
6年前
, 6F
03/31 13:08, 6F
推
03/31 13:09,
6年前
, 7F
03/31 13:09, 7F
→
03/31 13:10,
6年前
, 8F
03/31 13:10, 8F
→
03/31 13:10,
6年前
, 9F
03/31 13:10, 9F
推
03/31 13:16,
6年前
, 10F
03/31 13:16, 10F
→
03/31 16:56,
6年前
, 11F
03/31 16:56, 11F
→
03/31 16:57,
6年前
, 12F
03/31 16:57, 12F
→
03/31 17:01,
6年前
, 13F
03/31 17:01, 13F
推
03/31 20:56,
6年前
, 14F
03/31 20:56, 14F
→
03/31 20:56,
6年前
, 15F
03/31 20:56, 15F
推
04/13 04:24,
6年前
, 16F
04/13 04:24, 16F
→
04/19 13:01,
6年前
, 17F
04/19 13:01, 17F
→
04/19 13:01,
6年前
, 18F
04/19 13:01, 18F
推
04/19 23:20,
6年前
, 19F
04/19 23:20, 19F
推
06/03 02:32,
6年前
, 20F
06/03 02:32, 20F
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章