[英中] 白裡透紅
把 白裡透紅 翻成英文,有哪些好的翻譯方式?
be as white touched with red
如同白色沾上了紅色
be as milk and red roses
如同牛奶和紅玫瑰
但是以上翻譯都沒能表達出"透"字。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.248.35
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1526816388.A.DED.html
推
05/20 19:42,
7年前
, 1F
05/20 19:42, 1F
推
05/21 20:51,
7年前
, 2F
05/21 20:51, 2F
→
05/22 13:02,
7年前
, 3F
05/22 13:02, 3F
→
05/22 13:43,
7年前
, 4F
05/22 13:43, 4F
推
06/01 16:57,
7年前
, 5F
06/01 16:57, 5F
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章