[資源] 《中英筆譯:翻譯技巧與文體應用》新書發

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (眾文/博識)時間7年前 (2018/06/20 17:40), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
新書發表會「中譯英,怎麼學?怎麼教?」 英文譯中文,難;中文譯英文,更難! 要怎麼學?除了用字遣詞和文法正確外, 如何譯出原文的文體風格和篇章特色? 該怎麼教?該怎麼有系統地教授翻譯理論和技巧, 而不是在教英文寫作? 《中英筆譯:翻譯技巧與文體應用》作者廖柏森教授暨作者群,6/22星期五將和讀者面 對面。現場除分享本書歷時兩年的創作過程,並淺談中譯英的和新觀念及教學上的示範 使用。 歡迎翻譯教學老師、譯者及對翻譯有興趣的人士參加。 日期:107年6月22日(五)14:00~16:00 地點:臺師大文薈廳(台北市大安區和平東路162號) 講者:廖柏森教授暨本書作者群 ※本活動免費入場 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.216.158.217 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1529487632.A.E56.html
文章代碼(AID): #1RAY4GvM (Translation)
文章代碼(AID): #1RAY4GvM (Translation)