[英中] 請教一下這句中二對話的翻法
這是一段兩個霍格華茲國中生在曖昧的對話,
男生是校園風雲人物,常在學校惡作劇,喜歡女生很久,
女生猝不及防的示好,男生突然恐慌。
男:妳知道,我沒有腹肌。
女:我知道。
男:I have all the maturity of a seven-year-old in a toilet factory.
女:我知道。
黃色這句是想表達自己很幼稚嗎?
我已經在馬桶工廠長大了七歲?
我已經在廁所工業發展了七年......?
謝謝 :D
--
:To My Darling: http://menghsinchen.pixnet.net/blog
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.77.42
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1549087248.A.BAF.html
推
02/03 13:04,
6年前
, 1F
02/03 13:04, 1F
→
02/03 13:04,
6年前
, 2F
02/03 13:04, 2F
→
02/03 13:04,
6年前
, 3F
02/03 13:04, 3F
推
02/05 12:25,
6年前
, 4F
02/05 12:25, 4F
推
02/13 18:38,
6年前
, 5F
02/13 18:38, 5F
推
02/16 16:49,
6年前
, 6F
02/16 16:49, 6F
→
02/16 16:51,
6年前
, 7F
02/16 16:51, 7F
推
02/17 13:17,
6年前
, 8F
02/17 13:17, 8F
推
03/16 13:11,
6年前
, 9F
03/16 13:11, 9F
→
03/16 13:11,
6年前
, 10F
03/16 13:11, 10F
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章