[雜問] 武術專業文言文大家會怎麼收費?

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (小草)時間5年前 (2020/04/07 11:04), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 5年前最新討論串1/1
小弟最近有一位在影視方面合作的一位美國武術作家 想找我合作翻譯一些武術方面的術語 這還是小弟第一次接到有文言文的翻譯案 裡面很多像是金庸小說中秘笈的字句 畢竟文言文的翻譯難度比白話文高,字數也比較少 直接按字數收費好像不是很划算 這除了是專業之外難度也更高 所以想問各位同業是否有經驗,然後你們會怎麼收費? 還有多少工時是比較合理的?(同樣1000字相對於白話文的話) 謝謝分享你的看法 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 76.95.240.168 (美國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1586228686.A.475.html

04/09 10:31, 5年前 , 1F
只能說單價一定要高
04/09 10:31, 1F
文章代碼(AID): #1UY-tEHr (Translation)
文章代碼(AID): #1UY-tEHr (Translation)