[日中] 飯店分館的日文要怎麼說?

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 ( DD)時間4年前 (2020/11/11 18:51), 4年前編輯推噓3(302)
留言5則, 2人參與, 4年前最新討論串1/1
想請問 如果某間連鎖飯店有很多分店 例如北海道有 大阪有 東京也有 那要怎麼用日文說"XX飯店北海道分館"呢? 日文是用 "分館" 這個詞嗎? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.70.246.148 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1605091912.A.4DD.html ※ 編輯: DYT603 (219.70.246.148 臺灣), 11/11/2020 18:52:09

11/11 19:53, 4年前 , 1F
以大倉集團為例,公式是「品牌名+地點」
11/11 19:53, 1F

11/11 19:53, 4年前 , 2F

11/11 19:58, 4年前 , 3F
以Dormy Inn來說,則是「湯名+品牌+地點」
11/11 19:58, 3F

11/11 19:58, 4年前 , 4F

11/14 01:03, 4年前 , 5F
有些會說アネックス,「別館」也可以說
11/14 01:03, 5F
文章代碼(AID): #1Vgy98JT (Translation)
文章代碼(AID): #1Vgy98JT (Translation)