[討論] 大陸人學台灣用與學錯
看板WorkinChina (中國工作)作者agill (Deportivo)時間13年前 (2013/03/05 13:18)推噓5(5推 0噓 12→)留言17則, 8人參與討論串1/3 (看更多)
原PO是在美國,接觸很多大陸人,發現他們學很多台灣用與可是學錯還反倒流行
例如
1)吐嘈,應該念四聲的"吐"可是大陸人會念三聲的"土"。原本不是台語嗎
我說四聲還被糾正
2)背書,例如什麼官員幫政策"背書"。可是他們會說一聲的"杯"
而且他們真的以為是官員幫政策"把書背在身上"代表支持度很高的意思
3)美眉,大陸人要說"美妹"其實我們是"妹妹"說成美眉吧
大陸人會說"追美妹"而且還真的在他們之間流行起來
還聽過"把美妹""約美妹"這種變型的潮語
4)最好笑的是"飛踢"例如看電影,李小龍"飛踢"
還被糾正是"飛腿"因為踢是動詞,腿才是名詞
像鐵砂掌的掌是名詞,不會說鐵砂"劈"
後來發現他們會學說"飛踢"是從周星馳電影來的(忘記哪片了)
明明配音是"飛踢"他們還要自己糾正成"飛腿"
然後流行起來講
我有問過大陸老一輩的人,他們說飛踢和飛腿都不會拿來講,一聽就是年輕人發明的辭彙
不知道在大陸是不是也聽過這樣的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 24.60.80.62
推
03/05 13:29, , 1F
03/05 13:29, 1F
推
03/05 13:37, , 2F
03/05 13:37, 2F
推
03/05 13:46, , 3F
03/05 13:46, 3F
→
03/05 13:54, , 4F
03/05 13:54, 4F
推
03/05 13:55, , 5F
03/05 13:55, 5F
→
03/05 13:55, , 6F
03/05 13:55, 6F
推
03/05 13:56, , 7F
03/05 13:56, 7F
→
03/05 13:57, , 8F
03/05 13:57, 8F
→
03/05 13:58, , 9F
03/05 13:58, 9F
→
03/05 13:58, , 10F
03/05 13:58, 10F
→
03/05 13:59, , 11F
03/05 13:59, 11F
→
03/05 14:00, , 12F
03/05 14:00, 12F
→
03/05 14:01, , 13F
03/05 14:01, 13F
→
03/05 14:10, , 14F
03/05 14:10, 14F
→
03/05 14:40, , 15F
03/05 14:40, 15F
→
03/05 18:27, , 16F
03/05 18:27, 16F
→
03/05 18:41, , 17F
03/05 18:41, 17F
討論串 (同標題文章)
WorkinChina 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章